Saturday, August 22, 2009

The Conditional Commandment

Shoftim

כִּי יִפָּלֵא מִמְּךָ דָבָר לַמִּשְׁפָּט, בֵּין-דָּם לְדָם
If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood ... Devarim 17:8

This is a conditional statement - if the judgment is too hard, then do (and don't do) ... all as it is written and be relieved of the hard judgment. Given this conditionality, in the absence of the condition, one should do something different.

In the Hebrew phrase, the word translated as 'too hard for you' is ממך. This Hebrew word can also be translated as 'to become impoverished.'

In the Hebrew phrase, the word translated as 'a matter' is דבר. This Hebrew word can also be translated as 'commandment', 'event', 'happening', 'anything', and 'to come to a conclusion.'

Importantly, the central idea of the phrase concerns 'between blood and blood", בין-דם לדם. The Hebrew word translated as 'between', namely בין can also be translated as 'inter-'. Thus, the idea here concerns inter-blood ties and suggests that the phrase pertains to ancestral connections and tribal 'bloods.'

Taking all this together, it is clear to me that Torah is telling us that there is an active commandment to bring together one's bloods - 'blood and blood' - and that only way to do that is by accepting and following through to its conclusion - to endure to the end of it - the hard judgment naturally associated with doing so. In other words, as taught in Celtic Faery Witchcraft, redemption of the bloodline comes through accepting the work to make corrections (called tikkunim in Jewish tradition) for one's ancestors. Here, the Torah is telling us that tikkunim are effected and brought to a conclusion through an 'event of impoverishment' in some form. If the judgment of some form of impoverishment is not too hard to endure - if one can accept it and perservere through to its natural conclusion - then the work to redeem the blood of one's ancestors is completed with the conclusion of the event of impoverishment, leading to the bloods being peacefully and wholy united into wholeheartedness.

Blessed be all my ancestors through whom I am blessed and all my ways have been made wholehearted! There is no disunity among them. I am a wholy witch indeed! Neither tumah (ritual impurity) nor taharah (ritual purity) exist in me as independent mutually-exclusive qualities. It is all whole, כל קדוש.

Related entries:

Pay Raise!
The Rate And A Masterpiece New Job #2
Well Prepared With Proof
What An Incredible Day!
New Job! #1
Unemployment Descrimination
Truth & Consequences
The Job Of Survival